miércoles, 30 de diciembre de 2015

Christmas look 3

Hola,

¿Cómo estáis? Yo muy bien, aprovechando las navidades al máximo, y las compras de navidad. Que bonito es ir a los centros comerciales a comprar ropa y ver todos los escaparates adornados con villancicos de música de fondo.
Hoy os voy a enseñar otro look navideño, perfecto para ir a comidas y cenas navideñas. El vestido es muy bonito, tiene un color que no se sabe muy bien el color que es, a veces parece negro y otra veces azul oscuro, además tiene brillo plateado que lo hace aun más bonito. El abrigo me gusta mucho, es una de mis nuevas adquisiciones y los botines os los enseñé en el post anterior.

Hi,

How are you? I very well , taking advantage of the holidays to the fullest, and Christmas shopping . How nice is to go to the mall to buy clothes and see all the windows adorned with background music carols . Today I 'll show another Christmas look, perfect to go to meals and Christmas dinners . The dress is very beautiful, has a color that is not color very well know , sometimes it seems black and other times dark blue , also has silvery sheen that makes it even nicer. The coat I love, is one of my new acquisitions and boots teaches you in the previous post .







































El abrigo es de Bershka
Los botines son de Stradivarius
El vestido es de Pull and Bear
El reloj es de Michael kors

El vestido, los botines y el abrigo son de esta temporada

The coat is Bershka
The boots are Stradivarius
The dress is from Pull and Bear
The clock is Michael Kors
Clothing, boots and coat are this season


Si tenéis alguna pregunta que hacerme o alguna propuesta podéis contactar conmigo por email en esta dirección de correo electrónico cristina.albert.97@gmail.com . También me podéis seguir por Instagram @crisalbertprieto.


If you have any questions or want to contact me you can contact by email at this email address cristina.albert.97@gmail.com . You can also follow me on Instagram @crisalbertprieto
Este es el último post del año, así que os deseo que tengáis una buena despedida del 2015 y un buen comienzo del 2016. Gracias por vuestras visitas y por vuestros comentarios en mi blog. Nos leemos pronto. ¡Besos!

This is the last post of the year , so I wish you to have a good farewell to 2015 and a good start in 2016. Thank you for your visits and for your comments on my blog. We read soon . Kisses!





domingo, 27 de diciembre de 2015

Christmas look 2

Hola!
¿Qué tal van las Navidades? Hoy os voy a enseñar el look que elegí para la comida de Navidad, que hacemos todos los años en Brunete, con toda la familia. El vestido es precioso, con un encaje muy bonito y mucha purpurina, es ideal para llevarlo por la noche, porque la purpurina brilla mucho y se aprecia muy bien cuando se hace de noche. Los botines son de un color parecido al vestido, tienen tacón, yo no suelo llevar tacón porque soy muy alta, pero estos vestidos quedan muy bien con tacones, además estos botines son bastante cómodos. El abrigo es de pelo y me lo compré hace un par de años, lo suelo usar cuando tengo alguna ocasión especial.
Espero que podáis sacar ideas de este look para las comidas y cenas navideñas

Hi!
How are Christmas? Today I 'll show the look I chose for Christmas dinner , which we do every year in Brunete with the whole family . The dress is beautiful, with a very beautiful lace and lots of glitter, it is ideal for evening wear , because the glitter shines a lot and very well appreciated when it gets dark . The boots are similar to the dress color, have heels, I do not wear heels because I'm high, but these dresses look great with heels, these boots are also quite comfortable. The hair coat is and I bought a couple of years ago, I usually use when I have some special occasion . I hope you can get this look ideas for meals and Christmas dinners









































 
 


















El vestido es de El Corte Inglés
Los botines son de Stradivarius
El reloj es de Bershka
El abrigo es de Suite Blanco
 
The dress is El Corte Ingles
The boots are Stradivarius
The clock is Bershka
The coat is Suite Blanco
 
 Si tenéis alguna pregunta que hacerme o alguna propuesta podéis contactar conmigo por email en esta dirección de correo electrónico cristina.albert.97@gmail.com . También me podéis seguir por Instagram @crisalbertprieto.

If you have any questions or want to contact me you can contact by email at this email address cristina.albert.97@gmail.com . You can also follow me on Instagram @crisalbertprieto

¡Qué paséis buen fin de semana!. Nos leemos pronto. ¡Besos!

That you spend good weekend! We read soon . Kisses !



jueves, 24 de diciembre de 2015

Merry Christmas!!

 ¡¡Hola!!

 Ya estamos en Navidad, una de mi época favorita del año. Me encanta pasear por las calles y ver los adornos y las luces que tiene la gente puestas por fuera de sus casas con motivo de esta celebración. Desde pequeña siempre me ha echo mucha ilusión la navidad, porque es época de reunirse con toda la familia y de dar y recibir regalos. De pequeña celebraba la Noche Buena con mucha ilusión recuerdo que de pequeña mi padre se disfrazaba de Papa Noel intentando hacernos creer a mi hermano y  a mí de que el era Papa Noel de verdad, yo no tarde ni dos minutos en darme cuenta de que era mi padre, pues a pesar de que iba bien disfrazado reconocí los zapatos que llevaba, eran los zapatos que tenia guardados en un cajón del garaje y que nunca se ponía. Yo no dije nada porque mi hermano que tenía menos edad que yo no se había dado cuenta y le hacía mucha ilusión pensar que era Papa Noel de verdad. La noche vieja era una noche también especial, me hacía ilusión cambiar de año aunque también me daba pena dejar el año atrás. El día de Reyes era un día mágico, mis padres nos llevaban a mi hermano y a mí a ver la cabalgata, por la noche mi hermano y yo dormíamos juntos, estábamos deseando que se hiciera de día para ver los regalos que los Reyes Magos nos habían traído. Se hacía de día y nos encontrábamos todo el salón lleno de juguetes y ropa. Nuestro garaje era como bien dice mi abuelo Rafael, un Toys R Us, ya que estaba lleno de juguetes por todas las partes.


Hi!!

Already we are in Christmas, one of my favorite epoch of the year. I am charmed with walking along the streets and seeing the adornments and the lights that the people have put externally of his houses on the occasion of this celebration. From small always I am I throw a lot of illusion the navidad, because it is an epoch of meeting the whole family and of giving and receiving gifts. Of small recollection was celebrating the Good Night with a lot of illusion that of small my father was disguising himself as Father Christmas trying to make ourselves believe my brother and to me of which he was A Father Christmas indeed, I am late not even two minutes in realizing that he was my father, since in spite of the fact that it was disguised well I recognized the shoes that it was taking, they were the shoes that tape-worm guarded in a booth of the garage and on that it was never putting. I didn´t say anything because  my brother who had less age than I had not realized and was making a lot of illusion think that he was A Father Christmas indeed. The New Year's eve was one night also special, was making illusion change of year though also it made giving myself to stop the year behind. The Epiphany was a magic day, my parents were taking my brother to us and to seeing the cavalcade, in the night my brother and I were sleeping together, were wishing that should do by day to see the gifts that the Magi us had brought. It was done by day and we were the whole lounge full of toys and clothes. Our garage was  like a good says my grandfather Rafael, a Toys R Us, since it was full of toys on all the parts.


  El origen de La Navidad




Se encuentra en Alejandría, cerca del año 200 de nuestra era, cuando Clemente de Alejandría indica que ciertos teólogos egipcios “muy curiosos” asignan no sólo el año sino también el día real del nacimiento de Cristo como 25 pachon (20 de mayo) en el vigésimo octavo año de Augusto. Desde 221, en la obra Chronographiai, Sexto Julio Africano popularizó el 25 de diciembre como la fecha del nacimiento de Jesús. Para la época del Concilio de Nicea en 325, la Iglesia Alejandrina ya había fijado el Díes nativitatis et epifaníae.
El papa Julio I pidió en el 350 que el nacimiento de Cristo fuera celebrado el 25 de diciembre, lo cual fue decretado por el papa Liberio en 354. La primera mención de un banquete de Navidad en tal fecha en Constantinopla, data del 379, bajo Gregorio Nacianceno. La fiesta fue introducida en Antioquía hacia el 380. En Jerusalén, Egeria, en el siglo IV, atestiguó el banquete de la presentación, cuarenta días después del 6 de enero, que debe haber sido la fecha de celebración del nacimiento. El banquete de diciembre alcanzó Egipto en el siglo V.

 
 The origin of The Christmas
 
 He is in Alexandria, near the year 200 of our age, Merciful when of Alexandria it indicates that certain Egyptian " very curious " theologians assign not only the year but also the royal day of Christ's birth as 25 wooly (May 20) in the twenty-eighth year of Augusto. From 221, in the work Chronographiai, Sixth Julio Africano popularized on December 25 as the date of Jesus' birth. For the epoch of Nicea's Council in 325, the Alexandrine Church already had fixed the Díes nativitatis et epifaníae. The dad Julio I asked in 350 that Christ's birth should celebrate on December 25, which was decreed by the dad Liberio in 354. The first mention of a banquet of Christmas in such a date in Constantinople, byline of 379, under Gregorio Nacianceno. The holiday was introduced in Antioch towards 380. In Jerusalem, Egeria, in the 4th century, testified the banquet of the presentation, forty days after January 6, which must have been the date of celebration of the birth. The banquet of December reached Egypt in the 5th century.

 
Tradiciones
 
 
* Los Belenes o Nacimientos consisten en la representación del nacimiento de Jesucristo, mediante una maqueta de Belén y sus alrededores, en la que las figuras principales son el establo en donde nació Cristo, la Sagrada Familia, los animales y los pastores. Según la tradición san Francisco de Asís fue su inventor.

* Los Villancicos canciones o cantos alusivos al nacimiento de Cristo o a la Sagrada Familia. Algunos como Noche de Paz tienen versiones en varios idiomas o ritmos, con el mismo o distinto nombre.
 
* Las Posadas son una serie de fiestas populares que recuerdan el trayecto de san José y la Virgen María para llegar a Belén. Estas celebraciones tienen lugar del 16 al 24 de diciembre en México.
 
* El Árbol de Navidad consiste en un árbol de conífera adornado con esferas de colores, cintas brillantes, estrellas, etc. Su estructura es parecida a la de la rama veracruzana, que también se lleva a cabo en las fiestas decembrinas, pero que no cumple la misma función de adorno.
 
* La Flor de Nochebuena es una flor de origen mexicano de uso decorativo de las fiestas decembrinas.
 
* Las Tarjetas navideñas: También es costumbre que además de los regalos, se intercambien postales o tarjetas de felicitación por motivo de las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Esta costumbre fue creada por el londinense John Callcott Horsley en 1843.


Traditions

* The Christmas cribs or Births consist of the representation of the birth of Jesus Christ, by means of a model of Bethlehem and his surroundings, of the fact that the principal figures are the stable where Christ was born, the Sacred Family, the animals and the shepherds. According to the tradition san Francisco of You Seize he was his inventor.

* The Christmas carols songs or allusive singings to Christ's birth or to the Sacred Family. Some of them as Night of Peace have versions in several languages or paces, with same or different name.

* The Put ones are a series of popular holidays that Jose and the Virgin Mary remember the distance of san to come to Bethlehem. These celebrations take place from December 16 to December 24 in Mexico.

  * The Christmas tree consists of a tree of coniferous adorned with spheres of colors, brilliant tapes, you star, etc. His structure is similar to that of the branch veracruzana, that also is carried out in the holidays decembrinas, but that does not fulfill the same function of adornment.

* The Flower of Christmas Eve is a flower of Mexican origin of decorative use of the holidays decembrinas.

 * The Christmas Cards: Also it is a custom that besides the gifts, postcards or greeting cards are exchanged for motive of the Christmas holidays and New Year. This custom was created by the Londoner John Callcott Horsley in 1843.

La Navidad de hoy en día


A partir del siglo XIX es cuando la Navidad empieza a popularizarse con el carácter que tiene hoy día, pues en este siglo se popularizó la costumbre del intercambio de regalos, se creó a Santa Claus y la costumbre de regalar tarjetas de Navidad. Costumbres que con el tiempo la mercadotecnia (en especial la norteamericana) aprovecharía para exparder la Navidad por el mundo dándole un carácter casi distinto al religioso, y con temas que poco o nada tienen que ver con la verdadera celebración navideña.
 
 The Christmas of nowadays
 
 From the 19th century it is when the Christmas starts becoming popular with the character that has today, so in this century there became popular the custom of the exchange of gifts, was created to Holy Claus and the habit of giving Christmas cards. Customs that with the time the marketing (especially the North American) would take advantage for exparder of the Christmas for the world giving him a character almost different from the religious one, and with topics that little or they have to see nothing with the real Christmas celebration.

 
Estos son mis villancicos favoritos, los que más cantaba cuando era pequeña:
These are my favorite Christmas carols, which more he was singing when it was small
 
Villancico We wish you a merry Christmas:   
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.

Good tidings to you,
And all of your kin,

 Good tidings for Christmas,
And a Happy New Year.

We all know that Santa's coming,
We all know that Santa's coming,
We all know that Santa's coming,
And soon will be here.
Good tidings to you,
And all of your kin,
Good tidings for Christmas,
And a Happy New Year.
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.
 
Villancico 25 de diciembre:
 
Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.
Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.

Un Niñito muy bonito
ha nacido en un Portal,
con su carita de rosa
parece una flor hermosa,
fum, fum, fum.

Venid, venid pastorcillos,
fum, fum, fum.
Venid, venid pastorcillos,
fum, fum, fum.

Venid con la pandereta 
y castañuelas al Portal,
a adorar al Rey del Cielo 
que ha aparecido en el suelo,
fum, fum, fum.

Desde el cielo Estás mirando,
fum, fum, fum.
Desde el cielo Estás mirando,
fum, fum, fum,

A la Tierra rutilante
que relumbra con su luz
y al amor del firmamento
celebrando el nacimiento de Jesús.
Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.
Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.

A la Tierra rutilante 
que relumbra con su luz
y al amor del firmamento 
celebrando el nacimiento de Jesús
.


 
 Y como no, una de las comidas que más me gustaban y me gustan de La Navidad es el Roscón de Reyes.
 And as not, one of the eaten ones that more I liked and they me please The Christmas it is the Kings' Roscón.
 Hace unos años, por fortuna tuve unas navidades blancas, nevó muchísimo, 20 centímetros de nieve.

A few years ago, as fortune I had a few White Christmas , it snowed very much











 
En  mi casa ya está puesto el árbol de navidad, aquí os dejo fotos de él.
 
  In my house already the Christmas tree is put, here I leave photos you of him



 
 
La Navidad es una época del año muy bonita aunque tiene su parte mala, y esa parte es el recuerdo de nuestros seres queridos que ya no la pueden celebrar con nosotros, en mi caso me acuerdo de mi abuelo Jose y de mi bisabuelo Saturno que por desgracia ya no pueden pasar la navidad con mi familia y conmigo, esta es solo una razón más para recordalos, pués todo los días me acuerdo de ellos y me seguiré acordando el resto de mi vida, porque las personas grandes, buenas y tan queridas nunca se olvidan.
 
Este año pido que en mi familia haya salud, que sigamos unidos y que el año que viene estemos todos los que este año estamos.

 The Christmas is a very nice epoch of the year though it has his bad part, and this part is the recollection of our dear beings who already cannot celebrate it with us, in my case I agree myself of my grandfather Jose and of my great-grandfather Saturno that unfortunately already they cannot spend the navidad with my family and with me, this one is alone one more reason for recordalos, pués quite the days I remember them and I will continue reminding me the rest of my life, because to the big persons, good and so wanted they never forget.

This year I ask that my family has health that continue united and that next year we are all we are this year.


¡Espero que os traiga muchas cosas Papá Noel!

 Nos leemos en el próximo post .

¡¡Feliz navidad!!

I hope that Santa Claus will bring you many things!

 We read in the next post.

Merry Christmas!!
 
 

sábado, 19 de diciembre de 2015

Christmas look 1

Hola,


Ya falta poco para la navidad, parece mentira, pues hace nada era verano y estaba en la playa y ahora tenemos las navidades dentro de muy pocos días

Hoy os voy a enseñar el look que elegí para el día de navidad del año pasado, ya que, como todos los años, voy a Brunete a comer con toda mi familia.

Elegí este vestido porque su diseño me parecía original, es negro con brillantes, aunque los brillantes no se aprecien en la foto.
El reloj me parece precioso, es de pulsera de los que se llevan tanto ahora.
En el peinado, me alisé el pelo y me ondulé un poco la parte de delante.

Almost there for Christmas , it seems incredible , because nothing was summer and was on the beach and now we have Christmas in a few days
Today I 'll show the look I chose for Christmas Day last year, because, like every year , I will Brunete to eat with my family
I chose esta design dress seemed to me original, it is black with bright , although not appreciated Bright in the photo.
The clock seems to me beautiful in bracelet Those who now carry both .
In the hair , I straighten my hair and a bit curling the front











El vestido es de Bershka
El reloj es de Bershka
Los botines son de Stradivarius

The dress is Bershka
The clock is Bershka
The boots are Stradivarius


Si tenéis alguna pregunta que hacerme o alguna propuesta podéis contactar conmigo por email en esta dirección de correo electrónico cristina.albert.97@gmail.com . También me podéis seguir por Instagram @crisalbertprieto.

If you have any questions or want to contact me you can contact by email at this email address cristina.albert.97@gmail.com . You can also follow me on Instagram @crisalbertprieto

¡Qué paséis buen fin de semana!. Nos leemos pronto. ¡Besos!

That you spend good weekend! We read soon . Kisses !